Вы здесь

Что влияет на современный русский язык

29 сообщений / 0 новое
Последнее сообщение
Аватар пользователя Павел Федорченко
Павел Федорченко
Не в сети
Что влияет на современный русский язык

Какие современные тенденции в мире, в русской культуре и в обществе влияют на язык? Какое это влияние: положительное или отрицательное? Какие факты свидетельствуют об этом влиянии? - такие вопросы были поставлены в лекции. Попробуем на них ответить!

Аватар пользователя Алла Леонидовна
Алла Леонидовна
Не в сети

Уважаемый Павел, очень мкдро создать отдельную тему. 

Там, где Вы рассуждали о нормировании,  я Вам ответила, ответ оказался не под вопросом, а чуть ниже в Вашей ветке.

С уважением,

Аватар пользователя Елевик
Елевик
Не в сети
По поводу профессионального жаргона и англоязычных заимствований в русском языке:

Работники иностранных компаний, которым часто приходится общаться с иностранными коллегами, постепенно начинают заменять русские слова на английские аналоги. С одной стороны - всем понятно, с другой стороны (и это немаловажно) - они динамичнее, короче по звучанию. Не буду приводить профессиональных терминов, а приведу простой пример - по-русски мы скажем "голубое небо", а по-английски - "блюскай" (blue sky). Разница в количестве слогов ощутима - 2 против 6! Вот эта динамичность, мне кажется, в ряде случаев и провоцирует появление англозаимствованных профессионализмов.

Аватар пользователя NinaAgapova
NinaAgapova
Преподаватель
Не в сети

Согласна, Елевик: буквально сегодня обсуждали это со студентами - иногда носитель языка испытывает потребность в более удобном, "динамичном" варианте, а в родном языке его просто нет.

Аватар пользователя Андрей Болтенков
Андрей Болтенков
Не в сети

Очень интересен вопрос касательно того, каким источникам можно доверять. Как узнать можно ли доверять тому или иному справочнику, пособию или словарю или нет?

Аватар пользователя NinaAgapova
NinaAgapova
Преподаватель
Не в сети

Андрей, лингвисты выделяют авторитетные словари, которым можно доверять - с примерами словарей можно ознакомиться на специализированных порталах, один из них - портал "Грамота.ру".

Аватар пользователя Алла Леонидовна
Алла Леонидовна
Не в сети

Как вариант подхода к проблеме, для  расширения кругозора: Ефремов В. А. Русский язык и интернет: pro et contra - https://www.youtube.com/watch?v=e0sCh8epeso

Аватар пользователя DX169
DX169
Не в сети

Я считаю, что в наши дни русский язык упрощается. Это имеет двоякое влияние. С одной стороны нам проще понимать собеседника, его мысли, но с другой стороны в нашей разговорной речи очень часто встречаются слова, заимствованные из других языков (например, менеджер или тинейджер. Ведь в нашем языке есть слова, имеющие этот же смысл: управленец и подросток, юноша соответственно. Это плохо тем, что мы стали меньше употреблять, забывать те слова, которые использовались раньше. Я думаю, что это приводит к "обеднению" нашего языка). Также мы постоянно сталкиваемся с людьми, которые используют бранную лексику. Ныне такими словами выражаются эмоции, обозначаются некоторые предметы и так далее. Такое явление, на мой взгляд, неприемлемо. Еще один фактор влияния-социальные сети. Для того, чтобы быстрее набрать сообщение, мы сокращаем слова. Например, вместо "что" многие пишут "че", слово "сегодня" заменяют на "сеня", также некоторые пренебрегают знаками препинания. Мне кажется, это происходит потому что в наше время человек привык к упрощениям в жизни, ведь с появлением различных машин, приборов, выполняющих какую-либо работу, мы неосознанно становимся более инертными, в какой-то мере даже ленивыми, думаю, именно поэтому мы стремимся сделать проще и наш язык.

Аватар пользователя Елевик
Елевик
Не в сети

К сожалению даже заимствованным словам придают придают совершенно несвойственное им значение. Пример - слово "менеджер". В оригинале это "управляющий". У нас же менеджерами называют продавца в торговом зале, девочку на телефоне, да кого угодно... В известной мне компании переименовали уборщиц в "менеджеров по уборке помещений". Каково?

Аватар пользователя NinaAgapova
NinaAgapova
Преподаватель
Не в сети

Согласна: слово "менеджер" стало одним из "слов-пустышек" (М. Кронгауз очень точно характеризует подобные слова в своей работе "Русский язык на грани нервного срыва"); носители языка часто сами не понимают, что за ним скрывается.

Аватар пользователя Anna
Anna
Не в сети

При размышлении о тенденциях современного русского языка сразу приходит в голову новояз из романа-антиутопии «1984». Новояз у Оруэлла образуется из английского языка путём существенного сокращения и упрощения его словаря и грамматических правил. Как мне кажется, с русским языком происходит то же самое. Безусловно, упрощение речи удобно при общении в социальных сетях или в бытовом общении. Но беда в том, что со временем словарь среднестатистического пользователя истощается, а идиомы и вовсе не пользуются успехом. Таким образом, люди не обременяют свою речь особым смыслом, и происходит "ленивое" абстрактное общение. 

Аватар пользователя Анонимус
Анонимус
Не в сети

В наши дни русский язык упрощается. С одной стороны, собеседнику легче нас понять, с другой стороны, это приводит к "обеднению" языка. Например, когда люди не хотят разнообразить свою речь, сделать ее красивее. Мне кажется, подобный факт говорит о возможной деградации личности.

 

Аватар пользователя NinaAgapova
NinaAgapova
Преподаватель
Не в сети

Анна и Анонимус, спасибо Вам за комментарии! Вы пишите об очень важных и актуальных явлениях. И, к сожалению, не могу не согласиться. Как, на Ваш взгляд, можно бороться с подобным "обеднением"? Каждый носитель языка должен сам решать эту проблему? Быть может, это должно регулироваться "сверху"? - но тогда кем (чем)? Предлагаю другим слушателям подключиться к этой важной беседе.

Аватар пользователя Анонимус
Анонимус
Не в сети

Мне кажется, к "обеднению" языка приводит в какой-то степени изменения в образовательной системе, например, пресловутое егэ. Информация преподносится школьникам крайне неинтересно, главное, правильно заполнить бланки и поставить галочки в соответствующих местах. А все языковые "вкусности" остаются за бортом школьных уроков, отсюда отсутствие интереса к языку, его изучению и чтению, а далее - бедность речи.

Между тем, что касается влияния интернета, в социальных сетях существует множество групп, посвященных русскому языку, многие из них очень интересны. Сейчас появился новый тренд - ругать соцсети, якобы это пустая трата времени, нет там ничего интересного, в общем, сплошная деградация. Тут, я думаю, все зависит от человека: кто-то найдет в том же ВК познавательные паблики, кто-то - агрессию и глупость. Все всегда зависит от человека и его воспитания. 

Я думаю, что нужно не бороться с "обеднением", а показать, что это глупо и немодно (если можно так выразиться). Можно провести аналог с зож: почему все на него "подсели"? Потому что это сейчас супертренд! "Быть умным" - это уже становится новым трендом, но пока что элитарным, не для всех. Может, это дело времени?

Аватар пользователя NinaAgapova
NinaAgapova
Преподаватель
Не в сети

Хотелось бы, чтобы это было делом времени (ведь это не самый плохой вариант) - вот только опасаюсь, что одно лишь время проблемы не решит. Что думаете о языке современно российского ТВ? Провокационная тема, однако игнорировать ее считаю неверным.

Аватар пользователя Юка
Юка
Не в сети

Язык ТВ - это любимая тема. Люблю иногда включить местные новости, синхронно исправлять речевые ошибки ведущих и чувствовать себя суперграмотной!

На самом деле большая часть ошибок в эфире возникает по трем основным причинам.

1. Необходимость создавать тексты в режиме онлайн, то есть очень оперативно. В этом случае просто не возможности и времени исправлять допущенные ошибки или задумываться над тем,как правильно сформулировать мысль, поставить ударение и т, д,

2. Спонтанные ошибки, которые возникают при работе в прямом эфире. Причины оговорок - психологические по большей части, сказывается напряжение,необходимость видеть текст на строчку раньше того фрагмента, который читаешь. Иногда просто «заклинивает», и оговорка происходит сама собой.

3. Наличие ошибок в речи корреспондентов, работающих в стенд-ап (лицо или фигура в кадре на фоне события) является одной из профессиональных «фишек», доказательством того,что корреспондент способен вести прямой эфир без бумажки. Поэтому ошибки иногда делаются намеренно, но чаще всего являются неотъемлемой частью прямого эфира.

Но это профессиональный аспект. А что касается речи гостей и нежурнадистов в целом - это отдельная и очень-очень грустная тема. Хорошо, что им хоть материться в эфире запретили.

Аватар пользователя Maria Raevskaya
Maria Raevskaya
Не в сети

Уважаемые преподаватели, участники курса!

Большое спасибо за разнообразные точки зрения.

Думаю, хорошая, неформальная площадка для обсуждения, как раз в СЕТИ (!), образовалась. Вашими стараниями!

Говоря о русском языке, конечно, следует учитывать мировые тенденции.

1) ГЛОБАЛИЗАЦИЯ (не так давно  попалась интересная статья преподавателя английского языка из Великобритании, в которой высказываются опасения относительно English language – заимствования, упрощение, влияние «Инет-псевдо-английского» и т.д.). Т.е. один в один, как наши фразы.

2) СЕТЕВАЯ СОЦИАЛИЗАЦИЯ и возможность общаться в сети Интернет с представителями различных возрастов, субкультур, профессий (таким образом, у старшего поколения появляется возможность «узнать» язык общения подростком и, порою, ужаснуться!). Но ведь молодежный сленг всегда существовал!?

3) «ДИНАМИЗМ» жизни и, как следствие «ЭКОНОМИЯ» языковых средств (опять на примере English language – «fridge» (холодильник) вместо «refrigerator» и т.д., до включения новых слов в Кембриджский словарь ).

4) Усиление «ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОГО РАССЛОЕНИЯ». Очень хорошо коллеги уже отметили в обсуждении, что кто-то найдет для себя насилие, глупость и …, а другие будут с удовольствием изучать языки, смотреть видеолекции Черниговской Татьяны Владимировны, профессора СПбГУ (рекомендую!).

5) МАССОВАЯ КУЛЬТУРА (наши СМИ, мировые СМИ),  т.е. «псевдокультура, как оболочка для среднестатистического гражданина». СМИ отвечают сегодня только на «фрейдовские потребности» населения. Увы … 

Это субъективная точка зрения, заранее большое спасибо за Ваши комментарии, пояснения ...

С уважением, Мария.

Аватар пользователя NinaAgapova
NinaAgapova
Преподаватель
Не в сети

Мария, спасибо Вам за участие!

Аватар пользователя gilushka
gilushka
Не в сети

Кругом очень много говорят об обеднении русского языка, его деградации и тому подобное. Обеднение языка не может проходить само по себе, оно связано с обеднением активного (и, наверное, пассивного) словарного запаса конкретных носителей языка, ухудшением их способности строить связанный текст. В связи с этим возникает вопрос, а как оценить эти изменения в конкретном человеке? Как оценить это в группе людей?

Вот я, например, довольно часто пользуюсь интернет мессенджерами и вполне себе пользуюсь указанными выше "упрощениями". С другой стороны роль классической художественной и научной книги в моей жизни в последнее время даже увеличилась. Что случилось с моим уровнем владения русским языком? Деградирует он или растет?

Можно оценить уровень владения народа языком по СМИ, по выпускаемой литературе, по устным выступлениям конкретных людей. Но это все специфические ситуации. По ним можно проследить какую-то "среднюю по палате" тенденцию, но это будет только общая оценка. А есть ли способы определить эти параметры и оценить из изменение более конкретно и привязано к людям?

А заодно интересно оценить и такой фактор. Что сильнее влияет на грамотное использование языка людьми, упрощения и заимствования или огромное количество рабочих мест сводящих к минимуму необходимость вступать в коммуникацию. Коммуникация огромного количества офисных работников заключается в необходимости изредка писать электронные письма длинной в пару предложений и частотой пару раз в день. Такой человек может работая с утра до вечера может даже не заходить в "Одноклассники" и практически не смотреть телевизор, но при этом через несколько лет так же потерять навык владения языком.

Аватар пользователя NinaAgapova
NinaAgapova
Преподаватель
Не в сети

Солидарна с Вами в том, что порой очень хочется конкретизировать тенденции, "измерить" и "посчитать" происходящие изменения - но, к сожалению (или к счастью?), это не всегда возможно. Способы есть (опросы, диктанты, анкетирование...) - но они не могут охватить всех носителей языка.

Аватар пользователя Анонимус
Анонимус
Не в сети

Я думаю у интернет-общения не может быть больше положительных или отрицательных сторон. Все зависит от человека. Как правило, люди которые проявляют неграмотность при интернет-общении, будут неграмотны и в повседневной речи. А вот что касается моделирования образа собеседника - это психологическая проблема, которая, конечно, имеет исключительно отрицательную сторону

Аватар пользователя Анонимус
Анонимус
Не в сети

Возможно просторечные слова проникают в речь, так как людям нравится придумывать новые слова, заниматься "словотворчеством" или изменять на свой лад. Например, "полуклиника" вместо "поликлиника". Их начинают передавать из одного поколения в другое. Я, например, раньше не знала, что слово "жрать" просторечное. В нашей семье любят говорить "кузяво" вместо "красиво". Бороться с этим явлением, наверное, бессмысленно, потому что для этого нужно поменять менталитет целого народа.

Аватар пользователя NinaAgapova
NinaAgapova
Преподаватель
Не в сети

Спасибо за комментарии и примеры. Правда, у меня есть подозрение, что любопытнейшее слово "кузяво" - диалектизм, а не просторечие; как Вы думаете?

Аватар пользователя Елевик
Елевик
Не в сети

Слово "кузявый" ("некузявый") мне попадалось только в замечательной лингвистической сказке Л. Петрушевской:

...

А бутявка волит за напушкой:

- Калушата подудонились! Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!

 
 

Аватар пользователя Елевик
Елевик
Не в сети

По поводу заимствований из иностранных языков:

В русском языке в современном его варианте просто невозможно равноценно заменить все иностранные слова. Слишком давно идет процесс! Попытки заменить иностранные слова русскими приводят иногда к забавным казусам: иностранное слово "томат" предложено заменить "русским словом помидор". А как насчет "золотого яблока", заимствованного из французского? Получается, что слова, появившиеся в русском языке до определенного времени (какого?) уже считаются русскими?

С другой стороны русский язык достаточно силен и многогранен, любое иностранное слово он приспосабливает под себя. Английское " conversion " он превратил сразу и в конверсию, и в конвертацию, и в конвертирование.

 

Аватар пользователя NinaAgapova
NinaAgapova
Преподаватель
Не в сети

Действительно - чем раньше слово пришло в язык (исследователи говорят о разных "границах" и точках отсчета: VI-VIII века и другие варианты), тем меньше для него актуален статус заимствования. Пожалуй, правильнее всего относить их именно к освоенным заимствованиям.

Аватар пользователя Павел Федорченко
Павел Федорченко
Не в сети

Важнейший фактор влияния на современную речь - глобализация. Началось всё с широкого применения радио, но поначалу не очень касалось правильности речи, поскольку существовало понимание: диктор, произносящий текст, формирует массовое сознание, в том числе и навыки речи. Теперь, уже лет тридцать тому назад, устоялся совершенно иной подход: говорим, как хотим, главное - высказать свое мнение. Следовательно, сегодня, во-первых, мало кто ориентируется на речевые образцы, во-вторых, нет самой потребности в такой ориентации - нарушение норм не влияет на "качество жизни", соблюдение норм не поощряется. Трудно требовать от всех речевой ответственности. 

Представляется, что остальные факторы всё же второстепенны: жаргоны, заимствования, некомпетентность... Выходом из ситуации может стать, на мой взгляд, популяризация вопросов языка и речи, чему так замечательно способствует настоящий курс (спасибо авторам и лектору, прошу не принимать близко к сердцу критику), а также планомерная, систематическая просветительская работа "лучших из лучших", прокат какой-нибудь или программа. Только не во главе с нашим государством! А то опять будет "как всегда" :)

Аватар пользователя Павел Федорченко
Павел Федорченко
Не в сети

* проект какой-нибудь, конечно

Аватар пользователя NinaAgapova
NinaAgapova
Преподаватель
Не в сети

Павел, спасибо Вам за неравнодушие к русскому языку!